Print

Print


Bob,
THANKS
Ivan

On Thu, 28 Dec 2000 08:15:32 -0500 Bob Anibal <[log in to unmask]> writes:
> No disrespect intended, please.  This is from  Jewish joke of the day
>  and I
> just couldn't resist it.
> Bob Anibal
>
> -"'Twas the night before Chanukah..."
>
> 'Twas the night before Chanukah, as it is said
>     And Santa was sitting and hocking his head
> He had all the toys wrapped up nice in his zeckel
>     For maidlach and boys to give each one a peckel
> The reindeer were saddled and ready to fly
>     Like a crew of brave astronauts all through the sky
> But Santa was starving to eat a good meichel
>     Some regular food that would stick to his beichel
> Not plum cakes or mincemeat or peppermint candy
>     But some kosher cooking he thought would be dandy
> So he called to his reindeer, "Hey, kinder, let's go
>     To a Jewish balbusta and don't be so slow."
> The house had no chimney, so he went through the door
>     And kissed the mezzuzah and jumped on the floor
> Then the man of the house said, "Santa you devil
>     Come on, don't be shy and see our split level
> The night is still early, there's plenty of zeit
>     So come in the den and please have a bite
> If only we knew you were coming, by gosh
>     But I'll call out the wife and she'll give you a nosh
> A slice of stuffed derma, a few little strudels
>     Some chicken salami, some flanken with noodles
> Some blintzes, some kreplach, some lox and bialy
>     A bissel chopped herring, an end piece of chaleh
> And if all of these goodies don't fill up your gatkes
>     Last but not least, some Chanukah latkes."
> "A latke?" cried Santa, "what is this delight?"
>     On the outside it's golden and inside it's white.
> On the outside so crisp and inside it's yummy
>     And he gobbled them up 'til he filled his fat tummy.
> hen they gave him a dreidel and showed him the plays
>     And he took a menorah to light for eight days
> And to give Santa some spirit and to show how they felt
>     For mazel they gave him some Chanukah gelt.
> He beamed and he chuckled  and said "Kine-ahaora,
>     I don't want to feel like a Chanukah schnorrer
> To show you how much I enjoyed your Jewish snack
>     I'm leaving you everything, even my sack."
> Then he called to his reindeer and said, "Luz mir gehn."
>     And each one got ready as he schlepped on the rein
> "Giddyap Irving, Hoo Ha Sidney, Hi ho Sadie, Let's go Minnie,
>     Onward Gussie, Upward Solly, Ole Becky, Oy Vey Molly."
> And they swore that he yelled as he rode out of sight
>     "MERRY LATKES" to all and to all a GOOD NIGHT."
>
> Very Rough Translations of yiddish:
> zeckel= bag    *  maidlach = girl   * peckel = coin
> meichel = meal * beichel = stomach  * kinder = children
> balbusta = lady of the house (usually a very nice description)
> mezzuzah = Commandments inside a small oblong
> ornament attached to right side of the door jam
> zeit = life    *  nosh = snack * stuffed derma = cow intestines
> flanken = flank steak
> blintzes = rolled like a crepe, but stuffed full with
>     fruit & cottage cheese (or something similar)
> bissel = a little piece   *  lox = smoked salmon (fish)
> bialy = kind of roll, sold with bagels  *  chaleh = bread
> gatkes = guts  *  latkes = potato pancakes
> dreidel = special spinning top, with Hebrew letters on
> the side, used for a game at Chanukah
> menorah = candle holder for symbolic Chanukah candle
> lighting
> mazel = luck
> gelt = coins
> schnorrer: cheapskate, typically used to describe someone
> who always takes, but never gives anything back

^^^^^^  WARM GREETINGS  FROM  ^^^^^^^^^^^^  :-)
 Ivan Suzman        51/39/36       [log in to unmask]      :-)
 Portland, Maine    land of lighthouses           deg. F   :-)
********************************************************************