abigail-- I quite agree with you; indeed, this is pretty much the argument that I make in my first chapter, "The Theatrum and the Rhetoric of Abuse." Innocent did not label liturgical representationes as ludi like those of the ancient theatre; rather, he labelled riotous incursions as ludi of the theatrum. My objection to "stage plays" as a translation of ludi theatrales is that modern readers think of "stage plays" as dramas; we do not normally think that "stage plays" means games of the ancient theatrum. Larry On Fri, 16 Nov 2001, Abigail Ann Young wrote: > On Fri, 16 Nov 2001, Lawrence M. Clopper wrote: > > > My note was in regard to the second item in Andrzej's original > > note: the letter from Innocent III (1207) that is quoted at the end of > > this e-mail. The letter was partially quoted in the Decretals of Gregory > > IX, 3.1.12 (Corpus iuriis canonici; Friedberg 2.452): Interdum ludi . . . > > theatrales. Ludi theatrales continues to be translated as "stage plays" > > despite the fact that both Chambers and Young insisted that liturgical > > pieces are not the object of the prohibition. The letter and the decretal > > refers to the raukous games of the lower clergy, esp. around Christmas: > > boy bishops, feast of fools and the like. The canonist Bernardo Bottone > > makes this quite clear in his gloss, Cum decorem, which was standard. He > > says that Innocent is not referring representationes of the Nativity, > > Rachel, etc. because these encourage men to worship and devotion. > > I am not quite sure why we should refrain from translating 'ludi > theatrales' as 'stage plays' because the decretalists make it clear > that what is being referred to by that phrase is the seasonal misrule > of the minor clergy (often called 'ludi inhonesti' in canonical > literature) rather than 'repraesentationes', which appears to be their > term for at least some of what we call 'liturgical drama'. I am not > sure I can think of a better way to translate 'ludi theatrales' than > 'stage plays' -- I think part of the point here (as with the use of > 'spectacula' ('shows', a term used in antiquity to refer to the > gladiatorial shows) in canonical prohibitions) is to make an implicit > comparison between the contemporary thing being prohibited and an > ancient, and hence pagan, practice. By calling these things 'ludi > theatrales' the canonist reminds us of the nasty practices of the > ancient theatre (as they were then conceived). It's a lot like the > tendency of twelfth and thirteenth century theologians to call any > contemporary heretic an Arian or Sabellian -- by invoking the ancient > error, which no-one wants to be seen as defending, they automatically > force the object of their disagreement into a defensive role with one > strike against them. > > Abigail > > Abigail Ann Young (Dr), Associate Editor/ Records of Early English Drama/ > Victoria College/ 150 Charles Street W/ Toronto Ontario Canada > Phone (416) 585-4504/ FAX (416) 813-4093/ [log in to unmask] > List-owner of REED-L <http://www.chass.utoronto.ca/~reed/reed-l.html> > http://www.chass.utoronto.ca/~reed/reed.html => REED's home page > http://www.chass.utoronto.ca/~reed/stage.html => our theatre resource page > http://www.chass.utoronto.ca/~young => my home page > >