Dear Colleagues, Here's an announcement of more than minor interest, which will speak for itself: TWO MIDDLE CORNISH PLAYS: A NOTE The Celtic collections of the National Library of Wales have recently been considerably enriched by the acquisition of a manuscript, which contains two previously unknown Middle Cornish verse plays. NLW MS 23849D was discovered among the papers of the late Emeritus Professor J. E. Caerwyn Williams, donated to the National Library of Wales by his widow, the late Mrs Gwen Caerwyn Williams, in 2000. The manuscript is written in a secretary hand of the mid-sixteenth century by a single scribe. The first play, which it contains, is based upon the life of St Kea, a Celtic saint venerated in both Cornwall and Brittany, and whose Vita is preserved in Breton sources. The second play is based upon the accounts given in Geoffrey of Monmouth's Historia Regum Britannice (Books ix.15; x.1-13; xi.1-2) of King Arthur's quarrel with the Roman emperor, Lucius Hiberius, over the tribute which the Britons were required to pay to Rome, and which culminated in Arthur's victory and the emperor's death in battle, and of the clandestine relationship of Arthur's nephew, Modred, with Queen Guenevere. The manuscript, when acquired, consisted of an unbound gathering of ten conjoint pairs of leaves (20 folios), foliated [ó], 7, [8, 9], 10-13, 16-19, 22-9. The original foliation indicates the loss of at least five folios at both the beginning and the end of the manuscript, and of two folios each between folios 13 and 16 and folios 19 and 22. The manuscript has now been bound in dark maroon pigskin in the bindery of the National Library and has been re-foliated 1-20. The leaves measure 305 mm. x 200 mm. The watermark is a pot with initials 'NB'. Caerwyn Williams does not seem to have discussed the manuscript with other Celtic scholars nor had he recorded the source from which he had acquired the manuscript nor any information about its history. He had transcribed seventeen lines of the drama about St Kea but had not taken the editing of the text further. The manuscript probably dates from the mid-sixteenth century, but the language of the plays seems to be late Middle Cornish. The scribe commented that five pages of his exemplar were torn, so there is no doubt that he was copying from an earlier manuscript. Owing to the loss of the five folios at the beginning and the five at the end of the manuscript as well as of the four other folios and some words missing because of torn leaves, neither text is complete. The total number of lines surviving is 3308. The importance of this manuscript and its contents is at least fourfold. Firstly, with its discovery, the corpus of known Middle Cornish literature is increased by about twenty per cent. Secondly, it provides new evidence concerning the cult of St Kea in Cornwall. Thirdly, the play concerning King Arthur provides substantial new evidence for Cornish interest taken in the Arthurian tradition. Finally, this play is the only example (with the possible exception of the so-called Charter Fragment) of a secular play surviving in Middle Cornish, and it may well be the only example of a medieval play about King Arthur to have survived in Western Europe; thus adding to our understanding of the possible repertoire of a medieval dramatist. My edition of the text of these two plays is well advanced and is to be published by the National Library of Wales. Graham C. G. Thomas Aberystwyth -- David N. Klausner, Professor of English and Medieval Studies Director, Centre for Medieval Studies, University of Toronto voice: 416-978-5422 fax: 416-971-1398 "Of all noises, I think music is the least disagreeable." Samuel Johnson