"Barbara Mallut" writes: > Yup, Jeremy.. a "Bronx Cheer," is indeed a "raspberry!" However, there's a > certain cockiness, coupled with that unique New York "whazzit to ya" attitude > that makes the Bronx Cheer somehow more "in yer face" than a simple > "raspberry." > Uhhhhh... make sense? <grin> Oh yes indeed. There's a nice phrase I use which serves the same sort of purpose: "Up your flue with a wire brush!" - preferably (I'm not quite sure why) enunciated in a strong Glaswegian accent (Scots from Glasgow for those who don't know!) Being entirely meanless in itself, you can imbue it with a wonderful variety of scorn, sarcasm, deprecation - whatever :-) -- Jeremy Browne, Hampshire, UK [log in to unmask] Shaking Hands BBS, Fidonet 2:252/160 (+44 1252 626233, also FAX)