Steve-- I seriously doubt the interpretation of #4 that you offer. It probably refers to the "playing" before the golden calf; see the OT Latin text. Further, I'd hesitate to call any of these definitions of the enactment of scripts. Larry Clopper On Wed, 22 Jan 1997, Steven J. Killings wrote: > Greetings REED-Lers, > > I'd like to share with the list a small find which some might find > interesting. While working on a 14thc manuscript I came across a Latin > glossary which contains a definition for the verb "ludo". This is perhaps > not as surprising as it sounds but 3 of the 4 definitions are essentially > dramatic in character and being of a fairly early date I thought it well to > post it here. The MS. this was taken from is in the Bibliotheka > Uniwersytecka, Poland (IQ 158) but it's provenance is certainly German, > perhaps Austrian. > > Ludo > Principio id est narrare; secundo id est decipere; tertio sit voluntatem > propriam habere seu operare in opere; quarto sit adorare ydola. > > The third definition brings to mind perhaps the meaning that is most used > today: to play at something, not to take it seriously, to toy with something > (literally to have one's own will with it) etc... The second recalls the > essential mimetic aspect of drama--- to deceive, to symbolize etc.. The > first and fourth are interesting in that they seem to indicate miming and > the use of religious images as part of a dramatic entertainment. > > The definition is also interesting for what it doesn't offer. Missing is the > classical "saltare" to dance, or even to sing. > > > -Steve Killings > > Steven James Killings > Centre for Medieval Studies > [log in to unmask] > [log in to unmask] > http://www.chass.utoronto.ca:8080/~killings/ >