Message-ID: <[log in to unmask]> Date: Wed, 07 Jul 1999 09:43:52 -0700 From: "J. R. Bruman" <[log in to unmask]> Reply-To: [log in to unmask] X-Mailer: Mozilla 3.0C-NC320 (Win95; U) MIME-Version: 1.0 To: [log in to unmask] Subject: Re: ? Latin for "Seize the Moment" References: <[log in to unmask]> <[log in to unmask]> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Maryse Schild wrote: > > Carpe momentum??? > Maryse > > M. Dawn Legan a écrit: > > > I know that "carpe diem" is seize the day. We with parkinsons often > > have only parts (large or infinitesimal) of days when we can seize the > > moment. Can someone tell me how to say, "Seize the Moment" in Latin? I > > plan to put this in front of myself in various ways as a reminder. > > > > Mary Legan > > 56/6+ After 60+ years, my Latin is more than a bit rusty- for your slogan I think "carpe momentum" may be OK, but "carpe tempus" or "carpe occasio" may be better. I have a Latin-English dictionary, but apparently no lexicologist sees the need for an English-Latin one. Cheers, Joe -- J. R. Bruman (818) 789-3694 3527 Cody Road Sherman Oaks, CA 91403-5013