For Cynthia, there are four possibilities:
Pericles 2.5.11
Two Noble Kinsmen 4.1.153
Venus and Adonis 728
Romeo and Juliet 3.5.20 : "Cynthia's brow"
But Goethe may be using "Cynthia" to refer to the moon. If so, any of
Shakespeare's references to the moon would be quarry for the source hunter.
(There are 134 plus some to moonlight, etc.)
Goethe just might be referring to a translation by August Wilhelm von
Schlegel (generally known as Schlegel). And Schlegel may have used Cynthia
where Shakespeare did not use it. I'd check to see if there is a
concordance to Schlegel's translation.
Yours, Bill
**********************************************
* W. L. Godshalk *
* Professor, Department of English
* University of Cincinnati *
* Cincinnati OH 45221-0069 * Stellar Disorder
* [log in to unmask] *
*
*
**********************************************
|